شبکه اجتماعی پارسی زبانانپارسی یار

پيام

حديث-9

+ شايد چادر کلمه اي است عربي! ولي عرب که "چ" ندارد! پس شايد، شايد به جاي "چ" بايد "ج" گذاشت "ج" گذاشت و گفت "جادر" يعني "جايِ دُر" يعني تو "دُر" هستي همان مرواريد هماني که جايش در صدف است همان "مرواريد" زيبا در صدف که گران قيمت ترين است در بين "دُر" ها پس چادر همان صدف است صدفي براي محفوظ ماندن من و تو صدفي براي ما "خواهر مسلمان"
حديث-9
مثل يک دُر گراني، بين دستان صدف . . . راست مي گويند عرب ها، چادر تو " جا دُر " است.
چادر کلمه پهلويست نه عربي مترادف کلمه عربي جلباب است که به معناي چادر است
اين متن از اصل اشتباه است
تک دل❤ღ
متن عالي :)
متن عالي
حديث-9
بله در عربي جلباب به معناي چادر است! متن بالا فقط بازي با کلمات است براي انتقال مفهومي زيبا! و اينکه در متن آمده است که شايد! شايد چادر کلمه اي است عربي! نميخواد با صراحت بحث لفظي کنه! - شمس الظلام
وقتي يقين باشد شايد معنا ندارد
حديث-9
رتبه 93
3 برگزیده
232 دوست
محفلهای عمومی يا خصوصی جهت فعاليت متمرکز روی موضوعی خاص.
گروه های عضو
حديث-9 عضو گروهی نیست
فهرست کاربرانی که پیام های آن ها توسط دبیران مجله پارسی یار در ماه اخیر منتخب شده است.
برگزیدگان مجله اسفند ماه
vertical_align_top